Một cái nữ hành là một dành bạc
Direct English translation
One capable woman is one hoard of silver.
Equivalent English version
A good wife and health are a man's best wealth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người phụ nữ đảm đang, biết quán xuyến việc nhà thì quý giá như của cải trong nhà. Thường dùng để đề cao vai trò, công sức của người vợ, người mẹ đối với đời sống gia đình; cách nói có thêm "là" làm ý so sánh rõ hơn.
English explanation
Refers to a capable, diligent woman as being as valuable to the household as a store of wealth. It is used to praise the importance and contribution of a wife or mother in managing and sustaining family life, with this variant making the comparison more explicit.
Variants